매 주, 영어와 한어로 하나님의 말씀이 선포됩니다. 말씀을 통한 하나님의 회복의 은혜를 풍성하게 누리시게 되시길 소망합니다~
Every week, the preaching is being preached in Korean as well as English. Hoping that you would richly experience the restoring grace of God through the message~
주님의 부활하심의 사실, The Fact of the Lord’s Resurrection
설교자: 오수강 목사, Pastor Richard Oh
본문: 고린도전서 15:16-23, 1 Corinthians 15:16-23
날짜: 2025-04-20

주님의 부활하심의 사실


고린도전서 15:16-23


16 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 그리스도도 다시 살아나신 일이 없었을 터이요 17 그리스도께서 다시 살아나신 일이 없으면 너희의 믿음도 헛되고 너희가 여전히 죄 가운데 있을 것이요 18 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니 19 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상의 삶뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자이리라 20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나사 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다 21 사망이 한 사람으로 말미암았으니 죽은 자의 부활도 한 사람으로 말미암는도다

22 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 23 그러나 각각 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그가 강림하실 때에 그리스도에게 속한 자요


부활주일인 오늘은 빌립보서 강해를 잠시 쉬면서 복음의 핵심을 살펴보고 또 우리 주 예수 그리스도의 부활하심을 다룬 본문 말씀을 함께 살펴보도록 하겠습니다.


몇 달 전, 병원에 갔다가 우연히 기독교인이 아닌 한 여성분과 이야기를 나누게 되었는데, 그때 목사로서의 제 소명에 대해 대화를 나눌 기회가 있었습니다. 대화를 나누면서 저는 모든 사람에게 복음이 필요하다고 말씀드렸습니다. 그러자 그녀는 농담조로 "그게 뭔데요?"라고 물었습니다. "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라, 그거 아닙니까?" 왠지는 모르나 그녀는 이것이 기독교 복음의 핵심이라고 믿고 있었습니다. "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라." 이 여성분처럼 이것이 복음의 핵심이라고 생각하는 분들이 많을 것입니다. 우리 주 예수님은 이웃을 네 몸과 같이 사랑하는 것이 둘째 계명(마태복음 22:39)이라고 말씀하셨고, 믿는 자인 우리들은 이것이 진리의 말씀인 것을 확신하고 있습니다. "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라"는 말씀이 십계명의 마지막 여섯 계명을 요약하고 있음을 우리는 알고 있습니다. 그러나 우리는 하나님의 계명 그 자체는 우리에게 좋은 소식이 아니라는 것을 알고 있습니다. 복음이 의미하는 바는 ‘유안게리온’ euaggelion, 즉 좋은 소식입니다. 하나님의 율법은 사실 죄 많은 인류에게 좋은 소식이 아니라 나쁜 소식입니다. 심판 날에 우리의 영원의 결말이 그분의 계명, 특히 이웃을 내 몸과 같이 사랑하라는 계명을 지키는 것에 달려 있다면, 사실 그것은 끔찍한 소식입니다. 왜냐하면 우리 모두는 헤아릴 수 없을 만큼 그분의 법을 어기고 있기 때문입니다. 만약 하나님께서 두 번째  계명만을 근거로 우리의 영원을 심판하신다면, 우리는 모두 그분 앞에 범법자로 서게 될 것이며, 그분의 공의로운 형벌과 진노를 받게될 것입니다. 그렇기 때문에 성경은 하나님의 거룩한 율법에 대해 이렇게 선포합니다.


“...우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래에 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래에 있게 하려 함이라 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라…” (롬3:19-20)


하나님의 율법은 우리의 죄를 드러내고, 우리를 범법자로 정죄하며, 우리 자신의 의로움을  자랑하지 못하도록 만듭니다. 하나님의 율법으로 인해 우리들은 거룩하신 하나님 앞에 서야 하는데 이것은 죄 많은 범법자들에게는 좋은 소식이 아니라 오히려 나쁜 소식입니다. 성경에서 선포하듯이, "범죄하는 그 영혼은 죽으리라"(에스겔 18:4). "죄의 삯은 사망이요..."(로마서 6:23). 그러나 이 나쁜 소식은 우리에게 꼭 필요한 소식입니다. 왜냐하면 우리가 처하게 된 이 영원의 위험을 인식할 때에만 복음의 기쁜 소식이 우리에게 절대적으로 필요함을 깨달을 수 있기 때문입니다. 하나님의 율법에 의해 정죄를 받고, 죄에 대한 지식으로 자기 의로움이 침묵하게 되며, 영원한 영혼의 절망적인 상태에 양심의 가책을 느끼는 죄인에게만 복음이 구원의 소식으로 받아들여지게 되는 것입니다. 그렇다면 복음이란 무엇일까요? 복음은 거룩하고 공의로우신 하나님 앞에서 정죄받고 죄 많은 죄인들에게 ‘기쁜’ 소식입니다. 복음은 하나님의 율법에 대한 정죄와 하나님의 구원이 함께 이루어지는 것입니다. 복음은 우리의 죄를 드러내며, 우리가 처한 영원한 위험에 대해 경고하며, 하나님의 공의로운 진노와 심판에서 벗어나 그분과 영원히 화목하게 될 수 있도록 우리를 위해 무엇인가가 행해졌음을 알려줍니다. 복음은 하나님께서 당신의 백성을 죄에서 구원하시고, 그들이 그분과 영원히 교제할 수 있도록 당신의 아들 예수 그리스도를 세상에 보내셨다는 기쁜 소식입니다.


“...내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고 장사 지낸 바 되셨다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나사…” (고전15:3-4)


그리스도 예수께서는 성경대로 우리 죄를 위해 죽으시고 장사되셨다가 사흘 만에 부활하셨습니다. 이것이 바로 그리스도 예수께서 우리를 죄에서 구원하기 위해 행하신 가장 기본적인 일입니다. 그분의 복음의 핵심은 우리 주님께서 우리 죄를 위해 죽으셨다는 사실뿐만 아니라, 그분께서 부활하셨다는 사실입니다. 사실, 주 예수님께서 단순히 십자가에서 죽으시고 부활하지 않으셨다면 복음은 존재하지 않을 것입니다. 하나님의 심판을 앞둔 죄인들에게 결코 기쁜 소식이 아니었을 것입니다. 무덤 너머에는 아무런 소망이 없었을 것입니다. 그리고 이 땅에서의 우리의 삶은 결국 헛된 일이 되었을 것입니다. 오늘 본문은 바로 이것을 강조하고 있습니다.


“...만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 그리스도도 다시 살아나신 일이 없었을 터이요 그리스도께서 다시 살아나신 일이 없으면 너희의 믿음도 헛되고 너희가 여전히 죄 가운데 있을 것이요 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니…” (고전15:16-18)


오늘 본문은 뭐라고 말씀하고 있습니까? "그리스도께서 부활하지 않으셨다면, 여러분의 믿음도 헛되고 여러분은 여전히 죄 가운데 있을 것입니다." (고린도전서 15:17) 그리스도께서 죽은 자 가운데서 부활하지 않으셨다면, 우리의 믿음도 헛됩니다. 그리스도를 믿는 우리의 믿음은 우리에게 아무런 유익이 되지 않을 것입니다. 그리스도께서 부활하지 않으셨다면, 그분의 죽음은 사람들의 영원한 구원과 아무런 관련이 없는 일이 될 것입니다. 그리스도의 죽음은 역사 전반에 걸쳐 종교적 이유로 순교한 수많은 사람들처럼 그저 한 순교자의 죽음에 불과할 것입니다. 그분의 죽음은 우리를 죄의 형벌에서 구원하는 데 아무런 효력이 없었을 것이며, 결국 우리는 영원토록 우리 죄의 대가를 치러야 할 것입니다. 복음에 따르면, 하나님께서는 그리스도를 죽은 자 가운데서 부활시키셔서 그분의 죽음이 세상의 죄를 위한 충분한 대가임을 보여주셨습니다. 그리스도의 부활은 하나님께서 우리 죄에 대한 형벌이 그분의 아들의 죽음을 통해 온전히 지불되었음을 선언하신 것입니다. 부활하신 주 예수님을 믿는 모든 사람은 그분께서 행하신 일의 공로로 인해 하나님 앞에서 의롭다 함을 얻게 됩니다. 그래서 복음은 우리 주 그리스도께서 “…예수는 우리가 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하시기 위하여 살아나셨느니라..”(로마서 4:25)고 선포합니다. 그리스도께서 죽음에서 부활하지 않으셨다면, 그분의 희생은 우리의 죄를 덮기에 충분하지 않았을 것이고, 본문이 확신하듯이 우리는 여전히 죄 가운데 있을 것입니다. 그리고 그리스도를 믿었던 모든 사람은 영원히 멸망하게 될 것입니다. 단 한 명도 천국에 들어가지 못하고 모두 지옥에 버려질 것입니다. 그리스도께서 부활하지 않으셨다면, 우리의 죄는 용서받지 못할 것이고, 하나님과 화목을 이루지 못할 것이고, 그분의 권속으로 입양되지 못했을 것이며, 그분의 나라에 들어가지 못할 것이고, 이 세상에서 우리를 거룩하게 하시는 성령의 은사를 받지 못할 것이고, 내세에서는 천국도 영광도 받지 못할 것이고, 죄로부터의 구원도 없을 것입니다. 더 나아가, 그리스도의 부활이 없다면 신약 성경은 예수 그리스도의 부활에 대해 거짓 증거하는 사기꾼들에 의해 기록되었다는 것을 의미하게 될 것입니다. 그렇다면 신약성경에는 신뢰할 만한 내용이 하나도 없을 것입니다. 만일 신약성경이 신뢰할 수 없는 거짓 증인들에 의해 기록되었다면 말입니다. 


“...그리스도께서 만일 다시 살아나지 못하셨으면 우리가 전파하는 것도 헛것이요 또 너희 믿음도 헛것이며 또 우리가 하나님의 거짓 증인으로 발견되리니 우리가 하나님이 그리스도를 다시 살리셨다고 증언하였음이라 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 하나님이 그리스도를 다시 살리지 아니하셨으리라 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 그리스도도 다시 살아나신 일이 없었을 터이요…” (고전15:14-16)


그리스도께서 죽은 자 가운데서 부활하지 않으셨다면 이 복음이 무슨 소용이 있겠습니까? 그런데도 스스로를 기독교인이라고 부르면서도 그리스도의 부활이 복음의 메시지에 필요하지 않다고 생각하는 사람들이 있습니다. 그들은 예수님께서 사람들에게 본받을 만한 훌륭하고 도덕적인 본보기를 남기셨다는 사실만이 중요하다고 말합니다. 그분이 정말로 죽은 자 가운데서 부활하셨는지의 여부는 중요하지 않다고 말합니다. 우리가 해야 할 일은 그분의 윤리적 가르침을 사회 전반에 실용적이고 수용 가능한 형태로 어떻게 풀어낼 것인가를 알아내는 것이라고 말합니다. 그분의 신성한 주권에 대한 절대성을 제거하고, 영생으로 가는 유일한 길로서 그분의 길의 배타성을 제거하라고 말합니다. 인간의 영혼, 지옥, 천국, 그리고 다가올 하나님의 심판에 대한 모든 이야기를 없애라고 말합니다. 거듭남, 회개, 그리고 부활하신 주 예수 그리스도에 대한 참된 믿음 없이도 누구나 받아들이고 적용할 수 있는 형태로 그분의 가르침을 정제하라고 말합니다. 그렇게 한다면 사회가 어느 정도 개선될 것이라고 그들은 생각합니다. 하지만 그리스도의 부활에 대해 거짓 증언을 한 거짓말쟁이들이 기록한 가르침을 따르는 것이 무슨 소용이 있겠습니까? 그리고 다음 세상에서 우리의 죄로 인해 영원히 멸망해야 한다면, 그리스도의 말씀에 대한 신뢰할 수 없는 증언을 바탕으로 이 세상에서 조금씩 선행을 행하는 것이 무슨 소용이 있겠습니까? 사도 바울이 “만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상에서뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자니라”(고린도전서 15:19)라고 말한 것이 옳습니다. 그러나 본문이 선포하듯이, 그리스도 예수께서는 죽은 자 가운데서 부활하셨습니다.


“...그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나사 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다…” (고전15:20)


복음에 따르면, 우리 주님의 부활은 믿는 자들에게 앞으로 우리에게 무엇이 기다리고 있는지를 미리 보여주는 것입니다. 곡식의 첫 열매는 수확 시즌의 첫 열매이며, 그 계절에 거두게 될 나머지 수확을 미리 맛보게 해 줍니다. 믿는 자들이 부활하신 주 예수님을 바라볼 때, 그분께서 우리의 구원을 위해 행하신 일로 인해 언젠가 우리에게 일어날 일을 분명히 미리 볼 수 있게 되는 것입니다. 우리가 이미 알고 있는 것처럼 성경에 나오는 많은 사람들이 죽음에서 부활했습니다. 그러나 그들 모두는 결국 다른 사람들과 마찬가지로 죽었습니다. 우리 주 예수 그리스도께서는 단순히 죽었다가 부활하신 것이 아니라, 부활하신 불멸의 영광 가운데 죽음에서 부활하셔서 다시는 죽지 않으셨습니다. 그리고 우리가 마음으로 우리 주 예수 그리스도를 믿는다면, 그분이 다시 오시는 날 우리도 그분처럼 부활하게 될 것입니다.


“...사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니…” (요일3:2)


우리 주 예수님은 죽음에서 부활하시어 “잠자는 자들의 첫 열매”가 되셨고, 그분을 신뢰하며 죽은 모든 자들의 첫 열매가 되셨습니다. 그분처럼 우리도 언젠가는 그렇게 될 것입니다.


“...죽은 자의 부활도 그와 같으니 썩을 것으로 심고 썩지 아니할 것으로 다시 살아나며 욕된 것으로 심고 영광스러운 것으로 다시 살아나며 약한 것으로 심고 강한 것으로 다시 살아나며 육의 몸으로 심고 신령한 몸으로 다시 살아나나니 육의 몸이 있은즉 또 영의 몸도 있느니라…” (고전15:42-44)


부활하신 주 예수님을 신뢰한다면, 우리의 썩을 몸은 언젠가 그분의 몸처럼 썩지 않는 불멸의 몸으로 부활할 것입니다. 주름지고 상처투성이이며 병든 우리의 수치스러운 몸은 언젠가 우리 주님의 몸처럼 영광 가운데 부활하여 빛나고 흠 없는 몸이 될 것입니다. 나이 들고 쇠약해진 우리의 연약한 몸은 언젠가 우리 주님의 몸처럼 젊음의 절정을 훨씬 뛰어넘는 힘과 활력으로 가득 찬 몸으로 부활할 것입니다. 죄악된 욕망과 죄 짓게 하는 성향과 끊임없이 싸우는 우리의 육신은 영적인 몸으로 부활할 것입니다. 하나님의 영으로 완벽하게 다스려지는 몸, 모든 유혹에 굴복하지 않는 몸, 우리 주님의 몸과 같은 영적인 몸이 될 것입니다. 만약 우리 주님께서 죽은 자 가운데서 부활하지 않으셨다면, 우리의 부활의 약속은 무효가 될 것입니다. 그리스도께서는 “잠자는 자들의 첫 열매”이십니다. 하나님의 구원의 계획 안에서 그리스도께서 먼저 부활하셨고, 그다음 그분께 속한 모든 사람이 부활하게 됩니다. 만일 그리스도께서 부활하지 않으셨다면, 하나님께서 정하신 구원의 계획은 무너지게 되며, 그분의 말씀은 성취되지 않은 것입니다.


“...아담 안에서 모든 사람이 죽은 것 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 그러나 각각 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그가 강림하실 때에 그리스도에게 속한 자요…” (고전15:22-23)


본문의 말씀처럼 우리 주님의 부활은 복음의 소망의 근거입니다. 죽음과 부패, 그리고 인간의 마음을 타락시키는 죄에 굴복한 세상의 모습을 보십시오. 온 인류는 아담의 불순종 아래 살고 있습니다. 온 세상이 죄로 인해 하나님의 저주 아래 놓인 것은 바로 그 때문입니다. 이 한 사람 아담으로 인해 우리는 죄의 본성을 가지고 잉태되었습니다(시편 51:5). 이 한 사람 아담으로 인해 죽음, 곧 영적 죽음이 왔습니다. 그러나 둘째 사람 예수 그리스도로 인해 죽은 자의 부활이 왔습니다. 복음은 우리 모두가 그리스도의 순종의 결과 아래 살 수 있는 길이 있음을 선포합니다. 그 순종은 죽음, 곧 십자가에서 죽기까지 순종하신 순종이었습니다(빌립보서 2:8). 우리는 복음에 나타난 대로, 그분을 믿음으로써 그리스도께서 그분의 백성을 위해 행하신 일의 결과 아래 살 수 있게 되었습니다. 복음은 예수 그리스도께서 죽음에서 부활하시어 하나님 우편에 높이 올려지셨고, 만왕의 왕이시며 만주의 주이심을 선포합니다. 그분은 잠자는 자들의 첫 열매이시며, 그분을 믿는 모든 사람은 그분이 다시 오실 때 그분의 형상을 지니게 될 것이며, 그분처럼 불멸의 생명으로 부활하게 될 것입니다. 우리는 부활하신 주 예수 그리스도를 믿습니까? 그분을 있는 그대로, 곧 죄에서 우리를 구원하신 구원자이시며 부활하신 주님으로 영접했습니까? 이것이 그리스도께서 우리를 위해 행하신 일의 유익을 누릴 수 있는 유일한 길입니다. 이것이 복음의 소망입니다. 우리 주님의 영광스러운 부활을 부인하면 복음은 헛된 것으로 전락합니다. 감사하게도, 그리스도께서는 실제로 죽음에서 부활하셨으므로 복음은 죄 많은 인류에게 유일한 영원한 소망입니다.









The Fact of the Lord’s Resurrection


1 Corinthians 15:16-23


16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins. 18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished. 19 If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied. 20 But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. 23 But each in his own order: Christ the firstfruits, then at his coming those who belong to Christ. 


As today is Easter Sunday, we will be taking a break from our series in Philippians that we might consider a text dealing with a central claim of the gospel and the claim we commemorate on this holiday and that is the resurrection of our Lord Jesus Christ. 


A few months ago, I happened to have a chat with a non-Christian lady while visiting the hospital and my calling as a pastor came up. In the midst of this conversation, I had mentioned to her that all people need the gospel. “And what is that?”, she quipped. “Love your neighbor as yourself, right?” Somehow, this woman was led to believe that this was the Christian gospel summed up: “Love your neighbor as yourself.” I imagine that there are many people who think, like this lady, that this is the core essence of the gospel. Our Lord Jesus tells us that loving our neighbor as ourselves is the second great commandment (Matthew 22:39) and as believers, we affirm this as true. We know that “You shall love your neighbor as yourself” sums up the final six of the ten commandments. But we know that the commandments of God, taken by itself, is not good news and that is what the gospel means: euaggelion – good news. The law of God, in and of itself, is not good news to a sinful humanity but bad news. If on the day of judgment, our eternity is staked on our keeping of His commands, including the commandment to love our neighbor as ourselves, that means terrible news since we have all broken His laws more times than we could keep track of. If God were to judge our eternity on the basis of the second great commandment alone, we would all stand before Him as guilty lawbreakers, culpable of His just punishment and wrath. And that is why scripture declares concerning God's holy law: 


19 Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God. 20 For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. (Romans 3:19-20) 


The law of God exposes our sins, convicts us as lawbreakers, and stops our mouth from boasting in our self-righteousness. The law of God holds us accountable before a holy God and that, far from being good news to guilty lawbreakers, is actually bad news. As scripture declares, “the soul who sins shall die.” (Ezekiel 18:4) “For the wages of sin is death...” (Romans 6:23) But this bad news is necessary news because it is only when we recognize the eternal danger we are in that we will be able to see our utter need for the good news of the gospel. Only to the sinner convicted by the law of God, his self-righteousness silenced by the knowledge of sin and his conscience grieved over the hopeless condition of his eternal soul, is the gospel received for the deliverance and relief that it is. What then is the gospel? The gospel is good news unto condemned, guilty sinners before a holy and just God. The gospel is the condemnation of God's law taken in conjunction with the deliverance of God's salvation. The gospel exposes our sins, warns us of the eternal danger we are in, and then tells us that something has been done for us so that we may escape the just wrath and judgment of God and enjoy reconciliation with Him forever. The gospel is the good news of God sending His Son, Jesus Christ into the world in order to save His people from their sins, so that they might enjoy fellowship with Him forever: 


3 For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the scriptures, (1 Corinthians 15:3-4) 


Christ Jesus died for our sins, was buried, and rose again on the third day, in accordance with the scriptures. This is, at the most basic level, what Christ Jesus has done to save us from our sins. It is not only our Lord's dying for our sins that is central to the good news about Him but His rising again. In fact, if the Lord Jesus merely died on the cross and was never raised from the dead, there would be no gospel at all. There would be no good news for guilty sinners facing the judgment of God. There would be no hope beyond the grave for anyone. And our lives here on earth would be ultimately an exercise in futility. And this is what today's text emphasizes: 


16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins. 18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished. (1 Corinthians 15:16-18) 


What do we read in today's text? “And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins.” (1 Corinthians 15:17) If Christ was not raised from the dead, our faith is futile. Our faith in Christ would appropriate no benefit for us since if Christ was not raised, His death accomplished nothing for the eternal salvation of people. The death of Christ would be nothing more than a martyr's death like the countless people martyred for religious reasons throughout history. His death would have accomplished nothing to deliver us from sin's penalty and we would go on to pay the price for our sins in eternity ourselves. According to the gospel, God raised Christ from the dead to show that His death was sufficient payment for the sins of the world. Christ's resurrection was a declaration from God that the sentence for our sins was paid in full through the death of His Son. And all who place their trust in the risen Lord Jesus receive the gift of what He has done so that they might be justified before God. And so the gospel proclaims that Christ our Lord, “...was delivered up for our trespasses and raised for our justification.” (Romans 4:25) If Christ was not raised from the dead, then His sacrifice was insufficient to cover our sins and we would, as our text assures us, still be in our sins. And, as our text goes on to tell us, all who have ever believed in Christ have perished eternally. Not a single human soul would be in heaven. All would be consigned to hell. If Christ was not raised, there is no forgiveness for our sins, no reconciliation with God, no adoption into His family, no access into His kingdom, no sanctifying gift of the Holy Spirit in this life, no heaven and no glorification in the life to come, no salvation from sin in any sense. Furthermore, the New Testament would have been written by a team of fraudsters who testified falsely concerning the resurrection of Jesus Christ. And if that be the case, there would be nothing in the New Testament we could trust since it was written by unreliable, lying witnesses: 


14 And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain. 15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. (1 Corinthians 15:14-16) 


What good is this gospel if Christ was not raised from the dead? And yet, there are people who call themselves Christians who think the resurrection of Christ is not essential to the gospel's message. They say that all that really matters is that Jesus left people a good, moral example to follow. They say it doesn't really matter whether He really rose again from the dead or not. They say what we need to do is figure out how to translate His ethical teachings into a form that is practical and palatable to society at large. Take out His absolute claims pertaining to His divine Lordship, take away the exclusivity of His way as the only way to eternal life. Take out all talk of the human soul and hell and heaven and the coming judgment of God. Try to distill His teachings into a form that anyone can accept and apply, without the need for new birth, repentance, and true faith in the risen Lord Jesus Christ. And if we do, they think, we might see some improvement in society. But what good is it to follow teachings recorded by a group of liars who testified falsely about the resurrection of Christ? And what good is it to do a little good here and there in this life based on a heavily redacted, unreliable testimony of Christ's words if we must perish eternally for our sins in the next? The apostle Paul is right to declare, “If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.” (1 Corinthians 15:19) But, as our text proclaims, Christ Jesus has been raised from the dead: 


“But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.” (1 Corinthians 15:20) 


The resurrection of our Lord, according to the gospel, gives believers a preview of what is in store for us. The firstfruits of the crops is the initial yield of the harvest, providing a foretaste of the rest of that season's harvest. When believers look to the risen Lord Jesus, we are given a clear preview of what will one day happen to us because of what He has done for us for our salvation. As we know, many people in the bible were revived out of death. But all those people went on to eventually die just like anyone else. Our Lord Jesus Christ was not merely revived out of death but raised from the dead in resurrected, immortal glory, never to die again. And if we believe in our Lord Jesus Christ from the heart, we will one day be raised like Him, when He comes again:


“Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is.” (1 John 3:2) 


Our Lord Jesus has been raised from the dead, “the firstfruits of those who have fallen asleep”, the firstfruits of all who have died trusting in Him. As He is, we will one day be. 


42 So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable. 43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. 44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. (1 Corinthians 15:42-44)


If our trust is in the risen Lord Jesus, our perishable bodies will one day be raised imperishable, immortal like His body. Our dishonorable bodies, wrinkled, scarred, diseased, will one day be raised in glory, like our Lord's body – shining bright and radiant, without blemish and flaw. Our weak bodies, debilitated by age and decay, will one day be raised powerful – full of strength and vigor far beyond the peak of our youth, like our Lord's own body. Our natural bodies, the source of so much struggle with its sinful appetites and inclinations, will be raised a spiritual body – a body perfectly governed by the Spirit of God, a body impervious to all temptation – a spiritual body like our Lord's own. If our Lord was not raised from the dead, then the promise of our own resurrection would be null and void since Christ is “...the firstfruits of those who have fallen asleep.” In God's plan of salvation, Christ is raised first, then all who belong to Him. If Christ was not raised, then God's own designated salvation plan has been disrupted and His word unfulfilled: 


21 For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. 23 But each in his own order: Christ the firstfruits, then at his coming those who belong to Christ.(1 Corinthians 15:22-23) 


As our text tells us, the resurrection of our Lord is the basis for the hope of the gospel. Look at the world as it is, subjected to death, decay, and sin's corrupting power over the human heart. The entire human race is living under the consequence of Adam's disobedience. It is because of him that our world has come under God's curse for sin. It is because of this one man Adam, we were conceived with a sinful nature (Psalm 51:5). By this one man Adam came death, even spiritual death. But by another man comes the resurrection of the dead, Jesus Christ. The gospel proclaims the way that we may all live under the consequence of Christ's obedience – an obedience that was to the point of death, even death on a cross (Philippians 2:8). We are able to live under the consequence of what Christ has done for His people by believing in Him, as He is revealed in the gospel. And the gospel proclaims that Jesus Christ is risen from the dead and exalted at the right hand of God, the King of kings and Lord of lords. He is the firstfruits of those who have fallen asleep and all who trust in Him will bear His image when He comes again, resurrected to immortal life as He has been. Do we believe in the risen Lord Jesus Christ? Have we received Him for who He is – as our Savior from sin and our risen Lord? This is the only way we can enjoy the benefits of what Christ has done for us. This is the hope of the gospel. Deny the glorious resurrection of our Lord and the gospel is reduced to futility. Thankfully, Christ has, in fact, been raised from the dead and so the gospel is the only everlasting hope for a sinful humanity.